عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ. فَقُلْتُ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ " الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ". فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا
กุรอยบ์ คนรับใช้ของ อิบนิอับบาส รายงานว่า เขาได้ยิน อุมซามะห์ บินเซด กล่าวว่า เมื่อท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม เดินทางออกจากอะรอฟะห์มาถึงที่ซอกเขาแห่งหนึ่ง ท่านแวะชั่วครู่ แล้วถ่ายปัสสาวะ หลังจากนั้นท่านก็อาบน้ำละหมาด โดยไม่พิถีพิถัน ฉันบอกกับท่านว่า โอ้ศาสนทูตของอัลลอฮ์ ได้เวลาละหมาดแล้วครับ ท่านกล่าวว่า ไปละหมาดข้างหน้าเถอะ,
ท่านเดินทางต่อจนกระทั่งมาถึง มุดดะลีฟะห์ จึงได้แวะ และอาบน้ำละหมาดใหม่อย่างพิถีพิถัน หลังจากทำการอิกอมะห็เรียบร้อยแล้ว ท่านจึงได้นำละหมาดมัฆริบ เมื่อเสร็จแล้วทุกคนก็ให้อูฐคุกเข่าหมอบอยู่หน้าที่พักของตนเอง หลังจากนั้นก็ทำการอิกอมะห็เพื่อละหมาดอีชาอ์ แล้วท่านก็นำละหมาด โดยไม่ได้ละหมาด (ซุนนะห์) ใดๆระหว่างมัฆริบกับอีชาอ์
บุคคอรี/หมวดที่4/บทที่6/ฮะดีษเลขที่ 139
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น