หะดิษ

หะดิษ
หะดิษต่างๆ

วันพุธที่ 25 มกราคม พ.ศ. 2555

หะดิษบุคอรี ว่าด้วยต่างหูและแหวน



عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ـ أَوْ قَالَ عَطَاءٌ أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُرْطَ وَالْخَاتَمَ، وَبِلاَلٌ يَأْخُذُ فِي طَرَفِ ثَوْبِهِ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءٍ وَقَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ 


  
                อบีอัยยูบ รายงานว่า ฉันเคยได้ยินอะฏออ์ กล่าวว่า หรือฉันเคยได้ยินอิบนิอับบาส กล่าวว่า ฉันยืนยันว่า แท้จริงท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยวะซัลลัม ได้ออกไปพร้อมกับบิล้าล (หลังจากคุตบะห์อีดเรียบรอ้ยแล้วโดยตรง ไปที่หมู่สตรี) ที่เขาคิดว่าไม่ได้ยินคำสอนของท่าน, ท่านได้ตักเตือนแก่พวกนาง และใช้ให้พวกนางบริจาค ฉะนั้นบรรดาผู้หญิงจึงได้นำต่างหูและแหวนของพวกนางมาโยนใส่ในผ้า โดยบิล้าลได้ถือชายผ้านั้นไว้

บุคคอรี/หมวดที่3/บทที่32/ฮะดีษเลขที่ 98

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น